急求一句现代文翻译成古文!

世已弃予,予其谁与归?——参考《聊斋志异 成仙》:“不然,人将弃予,其何人之能弃。”(朱其铠等注:不然三句:“你说的不对,是他人要抛弃我,我又能抛弃谁呢?末句句首省予字。”)

我靠 这么多高手啊 。都挺好的

把现代文翻译成文言文

或至静之风,清风也。诚丝毫未动,匪静,谋飓风也。蒸闷酷暑,风抑天以低半,梢头叶沉垂,风丝毫未动,然何尝静耶?风之力,已可先觉,若猛兽之踞,匪寐,适欲远跃。唯清风至静,蔑阻之者:叶任其撩,柳顺之屈,花草皆随之俯仰,户牖任其出入,轻云附之而浮,水面为其所狎,亦任其抚。随旦夕之温凉、四季之寒暑,清风若悠淡之情,现天地以忧喜之异色。其或轻哉,悦哉,顽而沿途拨弄。或携清愁,或携温柔;或亢爽,或凄凉。孰云天地无情?彼唯莞尔,轻叹,唯许抑风轻拂。以稍释则天地莫得制故也。 苟溪厌岸缚之迫,其唯泻之,至入海,则无垠而自由矣。于风,非紧缚之,然莫得释之。舒之,使其劲;则枝乃为碍,足下之石及孤草皆挺身舒臂以阻之。厌牖之小,户之隘,皆莫得过。垣蔽之,舍覆之。然风其顾彼乎?沙则携之,叶则剥之,垣则倒之,舍则颠之。复劲,则拔木崩山卷浪噬地,可一举而清郭舍也。闻其若怒号之狞笑,愈阻之,则愈癫而抵。则孰可制之?扬地下之沙以升天,抑天上之云以临地,日无晖,地去色,直欲毁天地而复混饨也。

风者,静极而微。实不兴纹者,非止于静,乃飙之始也。 暑蒸风重,天若可及。藏风敛叶,其休耶?发端譬蛰兽,见倪似蠢蠢,可先觉矣。及微曰静,浪迹无御;叶为其戏,枝随之摇,颔红仰翠。其排扉入户,云水相属,任意厮磨。旦暮四时,温凉寒暖,素愫悠然,尽展天地之郁豫。或轻捷嬉于当途,或戋戋系之清愁,或济濡盛于温柔。时为亢爽,偶作凄凉。胡乃谓天地之无情与?亦能微颐、轻嘘矣!因风之约,方能自持天地。一水制于两岸,至海而无拘。风虽收束,亦莫可纵。纵之则寰尘为阻:条枚拦臂,石草塞途。窗扉狭约,难成通途。垣壁遮面,庐舍禁足。其堪风之所虑乎?沙石尽窃,枝翠咸掠,倒垣翻户,不为所驻。尤甚者,撅木崩峦,兴波摄阜,须臾则夷郭倾城。闻其声,噑笑至狞,怒号及哀。举凡塞充,癫荡伐略。孰可御之?沉泥扬于苍穹,轻云堕之丘墟。明景无光,大块失色,径至天地倾颓,复为混沌。